liturgikon_titelВ Православном информационном центре можно приобрести богослужебные книги на двух языках — служебник в двух частях и требник в трех частях. Последования напечатаны параллельно — справа церковнославянский, слева немецкий текст, что даёт возможность чередовать язык богослужения, не меняя книги и не листая страницы. Данные книги широко используются в храмах епархии. Они содержат немецкий перевод Литургии, сделанный Переводческой комиссией при Православной Конференции Епископов в Германии.

В центре также можно заказать двуязычные:

Молитвослов для православного лагеря и семьи. Молитвослов удобен для совместной молитвы в семьях, в которых дети или один из родителей не достаточно владеют русским языком.

Последование Литургии, Всенощного бдения и панихиды для мирян. При помощи последования молящиеся в храме могут следить за богослужением по параллельному тексту. Последняя книги рекомендуется как людям, не владеющим славянским языком, так и верующим, желающим более глубоко осмыслить последование богослужений.